A. K. Ramanujan remains
one of South Asia’s finest exponents of the poetic form and
literary criticism. In light of that, it is perhaps some redemption
that he is not alive to see the kinds of degenerate and dangerous
political challenges his work has to face today. The dominant Hindu
orthodoxy in India, represented and supported by its communal and
fundamentalist organisations, have wanted to sell the idea that the
epic poem about Rama’s life, the Ramayana, is actually just one
cohesive authentic story and any other version differing from it is
blasphemous. They attempt to chart a clear lineage from what is
arguably the oldest version, written by Valmiki in the fifth century
B.C., to another version written a few centuries ago called the Rama
Charita Manas by Tulsidas. Besides this narrowly bracketed narrative,
all others are either silenced or forcibly discouraged by the
mainstream Hindu conservatives.
As a result, it wasn’t
surprising when the student wing of the foremost Hindu fundamentalist
organisation in the country, decided to violently try and remove A.
K. Ramanujan’s famous essay on the various ‘tellings’ of the
Ram-katha, or Tales of Rama, from the University syllabus of the
University of Delhi. This essay, titled 300 Ramayanas, describes
using five instances of how the tales of Ram have travelled across
the terrains of South Asia and South East Asia and gradually mutated
according to changes in customs and literary imaginations. Ram has
remained a central character, but instead of there being one seamless
narrative, as is suggested by the word Ramayana, the scholarly work
of Ramanujan informs us of the variations and deeper readings that
are possible when one takes the multiple traditions around Rama’s
stories.
Murals depicting scenes from Ramayana in Thailand |
Given the history of the
tales itself, one can only be blind to believe that the narrative
hasn’t transformed in more than two and a half thousand years,
given that the primary nature of the dissemination of the tales was
either oral or through performative arts like theatre or dance.
Ramanujan himself leaves the question of the number of such
‘tellings’ open by saying they could be three hundred or even
three thousand. An average estimate would put it to a thousand at
least. But Ramanujan’s brilliance as a scholar lies in his ability
to read between the lines in order to bring out the different social
realities with which these stories of Rama were corresponding. He
further goes on to show the use of Rama as not divine but a rather
human warrior and the journey of that image through other religious
texts and tales like those of Jainism or Buddhism.
Sadly however, the
undemocratic tendency in the University of Delhi as well as the
original publishers, Oxford University Press, has prevailed in the
face of severe protests in India and abroad. While students of Oxford
University signed en masse against the removal of the essay and the
discontinuation of publication along with several other scholars from
various disciplines, the authorities have refused to give in.
Ramanujan’s essay puts
together one of most lucid studies of how stories have a life of
their own as they are passed on over generations, from oral forms to
written ones. Poetry, prose and drama have been used as forms of
narrating the different tales of Rama and their continuing longevity
in the face of attempts to pigeonhole their values provides a strong
glimmer of hope for those curious minds which are willing to discern
between the elaborate and the mediocre. For travellers in South and
South East Asia, the tales of Rama would continue to be crucial
markers of religious and social realities and it is within these
tales of human and divine that a significantly more humane
understanding of culture can be perceived.
No comments:
Post a Comment